-
1 ormeggiare
ormeggiare v.tr. (mar., aer.) to moor: ormeggiare una nave lungo la banchina, to moor a ship at the quayside.* * *[ormed'dʒare] 1.verbo transitivo to berth, to moor, to dock2.verbo pronominale ormeggiarsi to dock, to moor* * *ormeggiare/ormed'dʒare/ [1]to berth, to moor, to dockII ormeggiarsi verbo pronominaleto dock, to moor. -
2 moro
moro1 agg. dark, black; swarthy: pelle mora, dark skin; un ragazzo moro, a dark (o dark-skinned) boy◆ s.m.1 (antiq.) Moor; (negro) negro: il Moro di Venezia, the Moor of Venice; i mori furono cacciati dalla Spagna, the Moors were driven out of Spain // testa di moro, (colore) very dark brown2 (persona scura di capelli) dark-haired person; (persona scura di carnagione) dark-skinned person3 (zool.) sooty mangabey.* * *['mɔro] I moro (-a)1. agg1) Storia Moorish2) (persona: dai capelli scuri) dark, dark-haired, (di carnagione scura) dark, dark-skinned2. sm/f(vedi agg), Moor; dark-haired person; dark-skinned personII ['mɔro] sm* * *I 1. ['mɔro]1) (di pelle nera) black2) [capelli, carnagione] dark2.1) stor. geogr. Moor2) (di pelle) black (person)3) (di capelli) dark-haired person; (di carnagione) dark-skinned personII ['mɔro]sostantivo maschile bot. mulberry (tree)* * *moro1/'mɔro/ ⇒ 31 (di pelle nera) black2 [capelli, carnagione] dark(f. -a)1 stor. geogr. Moor2 (di pelle) black (person)3 (di capelli) dark-haired person; (di carnagione) dark-skinned person.————————moro2/'mɔro/sostantivo m.bot. mulberry (tree). -
3 brughiera
f heath, moor* * ** * *[bru'gjɛra]sostantivo femminile heath(land), moor(land)* * *brughiera/bru'gjεra/sostantivo f.heath(land), moor(land). -
4 attraccare
nautical term berth, dock* * ** * *[attrak'kare]verbo transitivo e verbo intransitivo (aus. essere, avere) to dock, to moor, to berth* * *attraccare/attrak'kare/ [1]verbo tr. e verbo intr.(aus. essere, avere) to dock, to moor, to berth. -
5 landa
landa1 s.f. barren land; (brughiera) moor, heath.* * *['landa]* * *landa/'landa/sostantivo f.(brughiera) heath, moor(land); (territorio desolato) barren land. -
6 approdare
landdi barca moor, tie upfig non approdare a nulla come to nothing* * *approdare v. intr.1 (mar.) to dock; ( giungere a riva) to get* ashore: la nave approdò a New York, the ship docked (o berthed) at New York; non poterono approdare, they could not get ashore2 ( riuscire) to achieve (sthg.), to come* to (sthg.): non approdare a nulla, to come to nothing; questa discussione non approda a nulla, this discussion is of no avail; i suoi progetti ambiziosi non approdarono a niente, his ambitious plans came to nothing.* * *[appro'dare]verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) (sbarcare) [viaggiatore, nave] to land (a at)2) fig. to come* to, to arrive at* * *approdare/appro'dare/ [1](aus. essere, avere)1 (sbarcare) [viaggiatore, nave] to land (a at)2 fig. to come* to, to arrive at; i miei sforzi non approdarono a nulla my efforts came to nothing; non sto approdando a niente con questo saggio I'm getting nowhere with this essay. -
7 desolato
desolatesono desolato! I am so sorry* * *desolato agg.1 ( negletto, abbandonato) desolate, neglected, deserted; ( devastato) devastated: landa desolata, barren moor; luogo desolato, desolate place2 ( sconsolato) sorrowful, forlorn, disconsolate, distressed, afflicted: aver l'aria desolata, to have a woebegone look (o to look disconsolate);3 ( spiacente) sorry: siamo desolati d'apprendere che..., we regret very much to hear that...; sono desolato!, I am sorry!; siamo desolati di non potervi ospitare, we are sorry but we cannot put you up; sono desolato per quanto è accaduto, I'm really sorry for what has happened.* * *[dezo'lato]1) (spiacente)2) (di luoghi) [paesaggio, paese] desolate, bleak* * *desolato/dezo'lato/1 (spiacente) sono desolato! I'm very sorry!2 (di luoghi) [paesaggio, paese] desolate, bleak. -
8 erba
f grassgastronomy erbe pl herbserbe aromatiche herbsalle erbe with herbsfig in erba budding* * *erba s.f.1 grass; ( medicinale, aromatica) herb; ( infestante) weed: coperto d'erba, grassy (o turfy); ricoprire d'erba, to grass; filo d'erba, blade of grass; tagliare, fare l'erba, to cut (o to mow) the grass; erbe aromatiche, sweet herbs; infuso d'erbe, herbal (o herb-) tea; mangiare sull'erba, to have a picnic; tenere a erba un cavallo, to put a horse out to grass // d'erba, herbal; senza erba, herbless // in erba, green (o unripe), (fig.) budding: grano in erba, green corn; un campione in erba, a budding champion; un dottore in erba, a budding physician (o doctor) // vietato calpestare l'erba, (please) keep off the grass // fare d'ogni erba un fascio, to generalize // l'erba voglio non cresce neanche nel giardino del re, (prov.) you can't have everything you want // l'erba del vicino è sempre più verde, (prov.) the grass is always greener on the other side of the fence2 (bot. pop.): erba amara, ( Chrysanthemum balsamita) costmary (o rosemary); erba benedetta, ( Geum urbanum) avens-root; erba calderina, ( Senecio vulgaris) groundsel; erba cali, soda, ( Salsola kali) glasswort (o kali); erba cervina, ( Nardus stricta) moor mat-grass; erba cicutaria, ( Erodium cicutarium) stork's-bill; erba cimicina, ( Geranium robertianum) crane's bill; erba cipollina, ( Allium schoenoprasum) chive (s); erba cristallina, ( Mesembryanthemum crystallinum) ice plant; erba del cucco, ( Silene inflata) bladder-campion; erba di San Giovanni, ( Hypericum perforatum) Aaron's beard (o great St. John's wort); erba di San Lorenzo, ( Ajuga reptans) bugle; erba di San Giacomo, ( Senecio jacobaea) ragwort; erba di San Pietro, ( Crithmum maritimum) samphire; erba di Venere, ( Acorus calamus) calamus; erba fragolina, ( Sanicula europaea) sanicle; erba fumaria, ( Adoxa moschatellina) moschatel; erba galletta, ( Lathyrus pratensis) vetchling; erba grata, ( Potamogeton pusillus) baby pondweed; erba guada, ( Reseda luteola) weld; erba luisa, ( Lippia citrodora) lemon verbena; erba mazzolina, ( Dactylis glomerata) cock's foot; erba medica, ( Medicago sativa) alfalfa (o lucerne); erba morella, ( Solanum nigrum) morel; erba moscatella, ( Salvia sclarea) clary; erba peperina, ( Filipendula hexapetala) dropwort; erba querciola, ( Teucrium chamaedrys) wall germander; erba renaiola, ( Spergula arvensis) spurry; erba sana, ( Hypericum androsaemum) tutsan; erba vellutina, ( Cynoglossum officinale) dog's (o hound's) tongue; erba vettonica, ( Agrimonia eupatoria) agrimony; erba zolfina, ( Galium verum) cheese-rennet // erba da gatti, da porri, dei dolori, impaziente, lucciola ecc. → gatto, porro, dolore, impaziente, lucciola ecc.* * *['ɛrba]sfgrass, Culin, Med herb, (fam : marijuana) grass, potin erba — (fig : pittore, scultore) budding
fare di ogni erba un fascio fig — to lump everything (o everybody) together
* * *['ɛrba]sostantivo femminile1) (tappeto erboso) grass"vietato calpestare l'erba" — "keep off the grass"
2) (pianta) herb; (infestante) weed- e aromatiche — aromatic o mixed herbs
3) colloq. (marijuana) grass, dope4) in erba (ancora verde) [ grano] in the blade, bladed; (giovane) [musicista, campione] budding•erba gatta — catmint BE, catnip AE
••l'erba del vicino è sempre più verde — the grass is (always) greener on the other side (of the fence)
* * *erba/'εrba/sostantivo f.1 (tappeto erboso) grass; "vietato calpestare l'erba" "keep off the grass"3 colloq. (marijuana) grass, dopevedere l'erba dalla parte delle radici to be pushing up (the) daisies; l'erba del vicino è sempre più verde the grass is (always) greener on the other side (of the fence)\ -
9 falco
m (pl -chi) hawk* * *falco s.m.1 hawk; (rar.) falcon // (zool.): falco di palude, ( Circus aeruginosa) duck-hawk (o moor buzzard o marsh-harrier); falco lodolaio, ( Falco subbuteo) hobby; falco pecchiaiolo, ( Pernis apivorus) pern (o honey-buzzard); falco pellegrino, ( Falco peregrinus) peregrin (e); falco pescatore, ( Pandion haliaetus) osprey (o ossifrage), (pop.) sea eagle; falco sacro, ( Falco cherrug) sakeret ( il maschio), saker ( la femmina) // avere occhi di falco, to be hawk-eyed (o to have eyes like a hawk) // vista da falco, hawk-like vision3 (pol.) hawk.* * *1) ornit. hawk2) pol. hawk•••avere una vista da falco — to have eyes like a hawk, to be hawk-eyed
* * *falcopl. - chi /'falko, ki/sostantivo m.1 ornit. hawk2 pol. hawkavere una vista da falco to have eyes like a hawk, to be hawk-eyed\ -
10 moglie
f (pl -gli) wife* * *moglie s.f. wife: essere marito e moglie, to be husband and wife; moglie legittima, lawful wife (o wedded wife); il Signor Smith e sua moglie, Mr and Mrs Smith; quella è la sua seconda moglie, that lady is his second wife; sarà una buona moglie per lui, she will make him a good wife; aver moglie, to have a wife; non ha moglie, he hasn't got a wife; cercar moglie, to seek a wife; chiedere qlcu. in moglie, to propose (marriage) to s.o.; prender moglie, to get married; prendere in moglie una vedova, to take a widow to wife // moglie e buoi dei paesi tuoi, (prov.) it is better to marry over the mixen than over the moor // tra moglie e marito non mettere il dito, (prov.) never interfere between husband and wife.* * *prendere moglie — to marry, to get married, to take a wife ant.
••tra moglie e marito non mettere il dito — = never interfere between husband and wife
* * *mogliepl. - gli /'moλλe, λi/sostantivo f.wife*; prendere moglie to marry, to get married, to take a wife ant.; sarà una buona moglie per lui she will make him a good wife\tra moglie e marito non mettere il dito = never interfere between husband and wife. -
11 paese
m country( villaggio) village( territorio) region, areai Paesi Bassi pl the Netherlandspaese d'origine country of originpaesi pl in via di sviluppo developing countriespaese membro member state* * *paese s.m.1 ( nazione) country: il paese è contrario alla nuova legge, the country is opposed to the new law; un paese di antiche tradizioni letterarie, a country with longstanding literary traditions; paese d'origine, country of origin (o native land); i paesi Europei, European countries; invasero il paese nemico, they invaded the enemy's country // i Paesi Bassi, the Low Countries // (econ.): paesi acquirenti, buyer countries; paesi consumatori, consumer countries; paese eccedentario, surplus country; paesi emergenti, emerging (o developing) countries; paesi in via di sviluppo, developing countries; paesi poveri, less developed countries; paesi sviluppati, developed countries; paesi sottosviluppati, undeveloped (o underdeveloped) countries; paesi del terzo mondo, third world countries; paesi membri, member countries; paesi produttori, producer countries; paesi petroliferi, oil-producing countries // paesi d'oltremare, overseas countries // il bel Paese, Italy2 ( territorio) country, land: paese fertile, sterile, fertile, barren country; paese montuoso, mountainous country; paese piano, di pianura, level (o flat) country3 ( luogo d'origine) place: paese natio, birthplace (o native place); non siete di questo paese, you don't belong to these parts; ha nostalgia del suo paese, he is homesick // mandare a quel paese, (fam.) to send to hell // donne e buoi dei paesi tuoi, (prov.) it's better to marry over the mixen, than over the moor // paese che vai, usanza che trovi, (prov.) when in Rome, do as the Romans do // tutto il mondo è paese, (prov.) it is the same the whole world over4 ( villaggio) village; ( cittadina) town: paese natio, ( villaggio) native village, ( città) hometown, native town; un piccolo paese fra i monti, a little village in (o among) the mountains; al mio paese tutti parlano il dialetto, where I come from (o in my hometown) everybody speaks dialect; vado in paese a fare spese, I am going shopping in the village (o going down to the shops); tornare al paese, to return to one's hometown (o to one's native village).* * *[pa'eze]sostantivo maschile1) (stato) countrypaese d'origine — homeland, country of origin
nel mio paese — where I come from, in my country
2) (piccolo centro abitato) village•i Paesi Bassi — Low Countries, the Netherlands
••mandare qcn. a quel paese — to send sb. about his business, to tell sb. where to get off
paese che vai usanza che trovi — prov. when in Rome do as the Romans do
* * *paese/pa'eze/sostantivo m.1 (stato) country; paese d'origine homeland, country of origin; nel mio paese where I come from, in my country2 (piccolo centro abitato) village; al mio paese where I come frommandare qcn. a quel paese to send sb. about his business, to tell sb. where to get off; va' a quel paese! drop dead! you can get lost! go and jump in the lake! paese che vai usanza che trovi prov. when in Rome do as the Romans do\i Paesi Baschi the Basque Country; i Paesi Bassi Low Countries, the Netherlands. -
12 pernice
f partridge* * *pernice s.f.1 (zool.) partridge: una coppia di pernici, a brace of partridges // pernice bianca, ( Lagopus mutus) ptarmigan; pernice bianca di Scozia, ( Lagopus scoticus) moor (o red) grouse, ( femmina) moorhen // pernice di mare, ( Glareola pratincola) pratincole2 occhio di pernice, soft corn (between toes).* * *[per'nitʃe]sostantivo femminile partridgeocchio di pernice — (callo) = small corn between toes; (disegno su tessuto) bird's eye pattern
* * *pernice/per'nit∫e/sostantivo f.partridge; occhio di pernice (callo) = small corn between toes; (disegno su tessuto) bird's eye pattern. -
13 sconfinato
vast, boundless* * *sconfinato agg. boundless, unlimited (anche fig.): l'oceano sconfinato, the boundless ocean; potere sconfinato, unlimited power; cultura sconfinata, boundless knowledge; una landa sconfinata, an endless moor.* * *[skonfi'nato] 1.participio passato sconfinare2.1) [pianura, distesa] boundless2) fig. [ammirazione, amore] unlimited, unbounded; [ gioia] unconfined* * *sconfinato/skonfi'nato/II aggettivo1 [pianura, distesa] boundless2 fig. [ammirazione, amore] unlimited, unbounded; [ gioia] unconfined. -
14 brughiera sf
[bru'ɡjɛra]moor, heath -
15 landa sf
['landa](terreno) moor -
16 ormeggiare vt
[ormed'dʒare] -
17 amarrare
-
18 ammarrare
-
19 imbozzare
-
20 mauritano
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Moor — may refer to: Ethnicity Moors, several historic and modern populations from North Africa Sri Lankan Moor, a minority ethnic group of Sri Lanka Marakkar, a Muslim minority ethnic group of India Places Moor, an obsolete word for a fen or marsh, now … Wikipedia
Moor-Birke — (Betula pubescens) Systematik Eurosiden I Ordnung: Buchenartige (Fagales) … Deutsch Wikipedia
Moor Park, Preston — Moor Park Shown within City of Preston District: City of Preston UK Parliament constituency: Preston … Wikipedia
Moor (Begriffsklärung) — Moor bezeichnet: Moor, ein Feuchtgebiet Moorbad, eine Heilanwendung mit dem dort gewonnenen Torf eine Namensvariante der westafrikanischen Sprache Bimoba Moor ist der Name folgender Orte: Ortsteil der Gemeinde Damshagen im Landkreis… … Deutsch Wikipedia
Moor — Moor, n. [OE. mor, AS. m[=o]r moor, morass; akin to D. moer moor, G. moor, and prob. to Goth. marei sea, E. mere. See {Mere} a lake.] 1. An extensive waste covered with patches of heath, and having a poor, light soil, but sometimes marshy, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Moor buzzard — Moor Moor, n. [OE. mor, AS. m[=o]r moor, morass; akin to D. moer moor, G. moor, and prob. to Goth. marei sea, E. mere. See {Mere} a lake.] 1. An extensive waste covered with patches of heath, and having a poor, light soil, but sometimes marshy,… … The Collaborative International Dictionary of English
Moor coal — Moor Moor, n. [OE. mor, AS. m[=o]r moor, morass; akin to D. moer moor, G. moor, and prob. to Goth. marei sea, E. mere. See {Mere} a lake.] 1. An extensive waste covered with patches of heath, and having a poor, light soil, but sometimes marshy,… … The Collaborative International Dictionary of English
Moor cock — Moor Moor, n. [OE. mor, AS. m[=o]r moor, morass; akin to D. moer moor, G. moor, and prob. to Goth. marei sea, E. mere. See {Mere} a lake.] 1. An extensive waste covered with patches of heath, and having a poor, light soil, but sometimes marshy,… … The Collaborative International Dictionary of English
Moor coot — Moor Moor, n. [OE. mor, AS. m[=o]r moor, morass; akin to D. moer moor, G. moor, and prob. to Goth. marei sea, E. mere. See {Mere} a lake.] 1. An extensive waste covered with patches of heath, and having a poor, light soil, but sometimes marshy,… … The Collaborative International Dictionary of English
Moor game — Moor Moor, n. [OE. mor, AS. m[=o]r moor, morass; akin to D. moer moor, G. moor, and prob. to Goth. marei sea, E. mere. See {Mere} a lake.] 1. An extensive waste covered with patches of heath, and having a poor, light soil, but sometimes marshy,… … The Collaborative International Dictionary of English
Moor grass — Moor Moor, n. [OE. mor, AS. m[=o]r moor, morass; akin to D. moer moor, G. moor, and prob. to Goth. marei sea, E. mere. See {Mere} a lake.] 1. An extensive waste covered with patches of heath, and having a poor, light soil, but sometimes marshy,… … The Collaborative International Dictionary of English